| Tradução e legendamento | |
|
|
Autor | Mensagem |
---|
LincK Zelador Noturno
Número de Mensagens : 283 Data de inscrição : 15/04/2008
| Assunto: Tradução e legendamento Sex maio 09, 2008 8:28 am | |
| Galera, tô precisando de ajuda para legendar ou as vezes traduzir determinados filmes. No momento tenho a legenda em espanhol de Nanook do Norte. Alguém interessado e capacitado em traduzir? | |
|
| |
tonblack Lunático Napoleão
Número de Mensagens : 623 Idade : 36 Localização : Minha casa ou um pc qualquer Data de inscrição : 15/04/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Sex maio 09, 2008 12:47 pm | |
| Eu posso ajudar na revisão, eu acho... Não sei muito de espanhol e fica meio complicado traduzir... | |
|
| |
|Fly| Bon Vivant Maldito
Número de Mensagens : 772 Idade : 35 Localização : São José/SC Data de inscrição : 21/03/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Sex maio 09, 2008 1:29 pm | |
| Poxa, Nanook do Norte seria excelente a gente traduzir mesmo. Iriamos virar destaque, pois tem bastante procura por este filme na internet. | |
|
| |
tonblack Lunático Napoleão
Número de Mensagens : 623 Idade : 36 Localização : Minha casa ou um pc qualquer Data de inscrição : 15/04/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Sex maio 09, 2008 1:32 pm | |
| Dá pra dar uma descrição? | |
|
| |
|Fly| Bon Vivant Maldito
Número de Mensagens : 772 Idade : 35 Localização : São José/SC Data de inscrição : 21/03/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Sex maio 09, 2008 1:54 pm | |
| Nanook do Norte foi o primeiro documentário antropológico de longa metragem da história do cinema, e portanto, um clássico pioneiro. Sem contar que deixa muitos documentários modernos no chinelo, em questão de montagem e outras características.
Se não me engano, passou em Março no cineclube da UFSC. Dava para tentar ver se eles não fizeram a legenda já... o ruim é que normalmente quando é feito para este propósito, o pessoal nunca libera. Já cansei de tentar conseguir legendas de filmes exibidos em mostras de SP, e receber retorno "a legenda foi feita para a mostra, e não será disponibilizada".
Mas como o cineclube da UFSC é algo mais informal... | |
|
| |
tonblack Lunático Napoleão
Número de Mensagens : 623 Idade : 36 Localização : Minha casa ou um pc qualquer Data de inscrição : 15/04/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Sex maio 09, 2008 5:54 pm | |
| Tem chance... Mas se eles não fornecem a legenda, ao menos contatar quem fez e pedir um apoio... | |
|
| |
Mormak Com a velocidade do pensamento!
Número de Mensagens : 611 Localização : Florianópolis - SC Data de inscrição : 21/03/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Sáb maio 10, 2008 7:55 pm | |
| no último do desespero passo pro linck baixar o babylon 7, completo pra tentar traduzir o que é de praxe e o que for relacionado a girias e confirmação de linguagem, o ideal é alguem só pra conferir se ta correto isso e pronto! | |
|
| |
|Fly| Bon Vivant Maldito
Número de Mensagens : 772 Idade : 35 Localização : São José/SC Data de inscrição : 21/03/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Sáb maio 10, 2008 9:51 pm | |
| Programas de tradução fedem... | |
|
| |
snuckbinks Caso Terminal
Número de Mensagens : 73 Idade : 46 Data de inscrição : 25/03/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Qua Jun 25, 2008 9:29 am | |
| Bom, o Ramón Delton mora na Espanha, será que ele não traduziria? | |
|
| |
Kitty Conselheira Consultiva do Pentágono
Número de Mensagens : 115 Idade : 40 Localização : Bird City Data de inscrição : 21/03/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Qua Jun 25, 2008 10:56 pm | |
| Essa legenda já foi feita
O Linck esqueceu de avisar e atualizar o post. | |
|
| |
snuckbinks Caso Terminal
Número de Mensagens : 73 Idade : 46 Data de inscrição : 25/03/2008
| Assunto: Re: Tradução e legendamento Qui Jun 26, 2008 8:13 am | |
| | |
|
| |
Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: Tradução e legendamento | |
| |
|
| |
| Tradução e legendamento | |
|